Atlanticisms are American and British dialect words that are understood on both sides of the Atlantic:
- ad
- add up
- air matress
- attic
- autumn
- ballpoint pen
- Band-Aid
- bar – not pub
- bell-boy
- big spender – not high roller
- bill – not check (restaurant)
- billboard – not hoarding
- bird-watcher – not birder
- blackboard
- blackjack – not pontoon (card game)
- bleach – not Clorox
- blue-collar
- boarder – not lodger
- bring up – not raise (a child)
- broke – out of money
- broken – not busted
- bulrush – not cattail
- cafeteria
- call – not ring up (telephone)
- can opener
- capital letters – not block letters
- chickpea – not garbanzo bean
- chief of police – not sheriff
- cigarette butt
- cinema
- coffin – not casket
- cop
- cottom swab – not Q-Tip
- crayfish
- crematorium
- cupboard
- cupcake
- curse – not cuss
- curt – not snippy
- curtains
- dad
- deadlock – not stand-off
- dessert
- dishcloth
- drainpipe
- drinking fountain
- dress – not frock
- dressing-table – not vanity
- dump – not landfill
- evening shift – not swing shift
- extra-large – not outsize
- fabulous – not royal
- failed – not bombed
- field – not pitch (sporting term)
- fill out – not fill in a form
- fire engine
- firefly – not lightning bug
- fire station
- foot-and-mouth disease
- funny-bone
- glasses – not spectacles or eyeglasses
- green thumb
- grill
- gnat – not midge
- goose bumps
- gutters
- guy – male only
- hamburger
- handbag
- heap – old car
- hideaway
- high-rise (building)
- hike – not ramble
- house painter
- icing
- idiot
- imagine – not guess (as in “I guess so”)
- immediately – not straight away
- jam – not jelly
- jerk
- label – not tag
- lavatory – not bathroom or rest room
- lawyer – not attorney, solicitor or barrister
- life jacket
- lollipop
- lonely – not lonesome
- lout – not oik
- magician
- measuring cup
- minister – not vicar
- mongrel – not mutt
- nail polish
- napkin – not serviette
- newspaper clipping
- newsstand – not news agent
- nuts – not crackers
- nutty
- pack of cards – not deck of cards
- pantry
- parka – not anorak
- paper-wasp – not yellow jacket
- patch together – not cobble together
- pawn – not hock
- pedestrian crossing – not crosswalk or zebra crossing
- pharmacist
- pharmacy – not chemist or drugstore
- physiotherapist
- plasterboard – not Sheetrock
- play hookey
- plum pudding
- police line up
- porch – not stoop
- prison – not penitentiary
- public swimming pool
- pushups
- quarter – not fourth
- quotation marks
- racecourse
- rattle on
- reform school
- relic – not holdover
- rubber boots
- rummage sale
- rumpus – not ruckus
- running shoes – not sneakers, trainers or tennis shoes
- Santa Claus
- scuzzy
- seesaw
- senior citizen – not pensioner
- shopping bag
- shopping cart – not trolley or buggy
- shopping centre – not mall or shopping plaza
- shoulder – not verge (of a road)
- slash – not oblique or stroke (the “/” symbol)
- slice of bacon – not rasher
- somewhere – not someplace
- smitten – not besotted
- sofa
- soft drink
- soil – not dirt
- stands – at a sporting event
- sticker – not decal
- stockings – not hose
- stopover – not layover
- stove
- stuffing – not dressing
- sucker – not patsy
- supermarket – not grocery store
- sweater
- swimsuit
- tarpaulin – not tarp
- tasteless – not tacky
- theatre programme – not Playbill
- thermos
- timetable – not schedule (for buses and trains)
- toll-road – not turnpike
- tone-deaf – not have a tin ear
- tramp – not hobo or bum
- travelling salesman
- trunk – not steamer trunk
- TV
- usual – not regular
- vacuum cleaner – not Hoover
- vending machine – not slot machine
- waiter – not server (restaurant)
- walking-stick – not cane
- wary – not leery
- wedding ring
- wharf – not quay
- while – not whilst
- wrench – not spanner
- yell – not holler
- zero – not nil
See also: