The Transatlantic accent, also called a Mid-Atlantic accent, is a way of speaking English that is halfway between American and British. It makes you sound like you have a good education but no one can tell quite where you are from. You hear it in old Hollywood films from the 1930s and 1940s. It is the accent of Cary Grant, Katherine Hepburn, William F Buckley and (at least in some films) God.
There is no town in the world where people grow up speaking English that way. Instead you get the accent in one of three ways:
- Learn the accent on purpose (actors used to do that).
- Grow up or live on both sides of the Atlantic (but that can lead to even stranger accents, like those of Loyd Grossman and Madonna).
- Pick it up at a top boarding school in America before the 1960s.
The accent comes from American boarding schools in New England where students were taught to speak English in more of an RP or high-class British way.
In the 1930s and 1940s it was seen as a good accent to use in film and theatre since it sounded universal and not from any particular part of the world. That makes it a good accent for God and creatures from outer space. You do not hear it much any more because people have grown used to the general American accent, thanks in part to Humphrey Bogart and the extremely Middle American John Wayne.
Transatlantic English goes something like this:
- Start with a mainstream American accent.
- Drop your r’s at the end of words, like in “fear” and “winner”.
- Say all your t’s as t’s not d’s (like in “water” and “butter”).
- Use RP (British) vowels. So “dance” becomes “dahns”.
If you start from a British accent the rules are different. It is an Americanized RP accent.
It is a very particular accent. There is even a book, now out of print, called “Teach Yourself Transatlantic: Theatre Speech for Actors” (1986) by Robert L. Hobbs.
It is a hard accent to do – people will laugh at you if you do not get it right. So it takes plenty of practice. But for the British it is an easier accent to master than a general American one.
It is a good accent for those foreign to English, strangely enough: since no one grows up speaking it, you will not sound to anyone like you have a foreign accent! Some learn it to go into business overseas.
Examples of the accent (or something close to it): Katherine Hepburn, Cary Grant, Ingrid Bergman, Bette Davis, Franklin Roosevelt, Eleanor Roosevelt, Jacqueline Kennedy, Norman Mailer, Gore Vidal, Julia Child, William F Buckley (in his own way), Peter Jennings, Vincent Price, Anthony Hopkins, Darth Vader, Princess Leia (when speaking formally), Niles and Frasier on “Frasier”, the millionaire and his wife on “Gilligan’s Island”, Orson Welles in “Citizen Kane”, the Tin Man in “The Wizard of Oz”, Mr Burns and Sideshow Bob on “The Simpsons”, Paige Sinclair (“Bojack Horseman”), Effie Trinket in “The Hunger Games” (pictured above), the Evil Queen in “Snow White”, Gayne Whitman, Alexander Scourby in the old National Geographic television specials, and most British actors who try to sound American (but not, of course, Idris Elba or Hugh Laurie of “House”).
– Abagond, 2009, 2021.
Update (2021): In 1953 Alexander Scourby read the entire King James Bible for the blind in a Transatlantic accent – and it is on YouTube! Just search on YouTube for “Alexander Scourby” and the book of the Bible you want to hear and you will see it (as of 2021).
See also:
- RP (Received Pronunciation)
- English
- International English
- Standard English
- 21 Accents – fast-forward to 2:13.