As the King James Bible tells it, money in the time of Jesus went something like this:
- 1 talent = 1,500 pieces of silver
- 1 piece of silver = 4 pence (or sometimes just 1)
- 1 penny (plural: pence) = 4 farthings
- 1 farthing = 2 mites
A penny was a day’s pay for a common labourer – 2,000 years ago, back when a penny was a penny!
This is a mishmash of Greek, Elizabethan, and Flemish money that made some kind of sense in England in 1611 when the King James Bible came out. But it would have made no kind of sense to the professional money changers of Jesus’s time. And, after decimalization and 408 years of inflation, it makes little sense now in 2019.
Examples of how the King James translates the Greek:
- Mt 10.29: “farthing” – assarion (two sparrows for one assarion)
- Mt 17.24: “tribute money” – didrachma
- Mt 17.27: “piece of money” – stater (coin found in the mouth of a fish)
- Mt 20.02: “penny” – denarius (daily pay)
- Mt 22.19: “penny” – denarius (to be rendered unto Caesar)
- Mt 25.15: “talent” – talent (parable of the talents)
- Mt 26.15: “30 pieces of silver” – 30 silvers (probably tetradrachms)
- Mk 12.42: “2 mites” – 2 lepta (widow’s mite)
- Mk 14.05: “300 pence” – 300 denarii (spikenard sold to give to the poor)
- Lk 10.35: “2 pence” – 2 denarii (paid to innkeeper by Good Samaritan)
- Lk 12.06: “farthing” – assarion (five sparrows for two assarions)
- Lk 15.08: “pieces of silver” – drachmas (parable of the lost coin)
What underlies all of this:
Greek money:
- 1 talent = 21kg of silver = 6,000 drachmas
- 1 tetradrachm = 14g = 4 drachmas
- 1 stater = 7g = 1 didrachm = 2 drachmas
- 1 drachma = 3.5g
Roman money:
- 1 denarius = 3.9g of silver = 16 assarions
- 1 assarion = 0.24g = 4 quadrans
- 1 quadrans = 0.06g = 2 lepta (a Greek coin)
A shekel, used in Jewish law, was pegged at 4 drachmas.
For comparison with 2019:
- 1 US dollar = 2.1g of silver
- 1 UK pound = 2.6g
Cost of living: In ancient times the cost of living was way lower. You could in fact get by on just $2 a day. Of course, there would be no telephone service.
The talent was too big to be a coin, even a gold one. The NIV translates a “talent” as “a bag of gold”, which gives you the right idea even if it is not a literal translation.

Render unto Caesar: a denarius from the reign of Emperor Tiberias, the sort Jesus probably held when he said, “Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar’s”. This is the “penny” of the King James Bible.
The penny: Historically speaking, “penny” is the right translation of “denarius”: the English penny comes from the denarius. But by 1611 it had lost much of its value. By 2019 it was even worse:
Coins by value in grams of silver:
- 3.9g: denarius in the year 30
- 0.5g: penny in England in 1611
- 0.026g: penny in England in 2019
- 0.021g: penny in US in 2019
So even in 1611 “penny” was a bad translation, even if it was still made of silver.
Prices: from the New Testament, in grams of silver:
21,000 – the talent that was not put out at interest.
1,200 – the 327g of spikenard that could have been sold to help the poor.
420 – the 30 pieces of silver paid to Judas to betray Jesus.
8 – a few days at an inn.
4 – a day’s pay for a labourer.
3.5 – the lost coin.
0.24 – two sparrows (buy four and get the fifth one free!).
0.06 – the widow’s two mites.
At the spiritual level, of course:
“the love of money is the root of all evil” (1 Timothy 6:10)
– Abagond, 2019.
See also:
591
Interesting post on currency during Bible times.
LikeLike
The value of money changes from time to time. I lived in England 1951 -1955 the English pound was valued at $2.85 to day it is $1.27.
A person would have to be impossible totally a genius to be able to make all of the comparisons necessary to evaluate the value of money in the year 0010!
Nice article. I do not imagine many of the masses ever had their hands on more then one or two of such valuable coins.
My mind works in pennies, nickles, dimes quarters and half dollars and silver dollars plus the paper money. Nothing more. In Germany we used US dollar scrip and the German money had no value until after I left. Sometime in 1948 or 1949 the Treaty with Germany was signed and the Germans started printing real money (backed by the German government) again. Big money exchange poor got a mark for a certain number of marks up to 10. The rich got a whole lot less marks for their old marks.
We just can not interpret the past language precisely!
See the following Matthew Versions from penny to farthing to cent to copper coin.
Matthew 10:29 New International Version (NIV)
29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.[a]
Footnotes:
1. Matthew 10:29 Or will; or knowledge
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Matthew 10:29 King James Version (KJV)
29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
King James Version (KJV)
Public Domain
Matthew 10:29 American Standard Version (ASV)
29 Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall on the ground without your Father:
American Standard Version (ASV)
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Matthew 10:29 New American Standard Bible (NASB)
29 (A)Are not two sparrows sold for a [a]cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.
Footnotes:
1. Matthew 10:29 Gr assarion, the smallest copper coin
Cross references:
1. Matthew 10:29 : Luke 12:6
New American Standard Bible (NASB)
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Matthew 10:29 New King James Version (NKJV)
29 Are not two (A)sparrows sold for a [a]copper coin? And not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.
Footnotes:
1. Matthew 10:29 Gr. assarion, a coin worth about 1⁄16 of a denarius
Cross references:
1. Matthew 10:29 : Luke 12:6, 7
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
LikeLike
[…] https://abagond.wordpress.com/2019/06/07/money-in-the-new-testament/ […]
LikeLike
Reblogged this on Helping the Crippled 2 God Community Organization.
LikeLike